Yazılı çeviri, yerelleştirme veya küreselleştirme ihtiyaçlarınızı karşılayacak projeleri, alanlarında uzman çevirmenlerimizle hızlı, amacına uygun ve piyasa kalite standartları dâhilinde CAT teknolojilerinden yararlanarak sizlere teslim edelim. Sözlü çeviri ihtiyaçlarınız için en uygun çözüm ile hizmetinizdeyiz. Hizmetlerimizin tümü bilgi gizliliği politikamız...
Hizmetlerimiz
Devamı...
Sözlü Çeviri
Sözlü çeviriye ihtiyaç duyulan ortamlar oldukça çeşitlidir, farklı ortamlar farklı sözlü çeviri hizmeti gerektirirler. Sözlü çevirinin alt…
Devamı...
Yerelleştirme
Yerelleştirme yapılmış olan bir erek metinde, hedeflenen kitlenin kültürünün ve bilgisinin dışında bir olgu bulunamaz. Hedef metin içeriğinde okuyucunun anlamak…
Devamı...
Yazılı Çeviri
Noter yeminli çeviriden web sitesi çevirilerine, ürün kataloglarından dava dosyalarına, teknik şartnamelerden sözleşmelere, izahnamelerden…
Devamı...
Temelinde istenilen işin "doğru" çevrilmesi ve bildirilmiş olan zamanda teslim edilmesidir. Satış sonrası kalite yönetimi işlemleri de kaliteli hizmet sunulmasının mihenk taşıdır.
Empati Çeviri Hizmetleri olarak CAT teknolojilerinin sağladığı vakit kazancı sayesinde büyük veya uzun süreli projelerinizde sizlere sunduğumuz yerelleştirme ve çeviri hizmetlerinde tasarruf etmenizi sağlıyoruz.
Empati Çeviri Hizmetleri olarak bir projede görev alan her çalışanımız, sunulan hizmetlerle ilgili sorumluluğun projenin teslimatından sonra da devam ettiğinin bilincindedir. Bizlere emanet etmiş olduğunuz bilgiler, sözleşmelerimizin ayrılmaz bir parçası olan Gizlilik Anlaşması ile güvence altındadır.
Skopos teorisini tüm çalışmalarımızda uygulamamız, bilimsel bir yaklaşım ile hizmet sunmamızı sağlar, nesnel ve müşteriye özel tutarlılık teminimizi garanti altına alır.